Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://r.donnu.edu.ua/handle/123456789/2532
Название: Процесуальне становище перекладача: особливості залучення та участі у кримінальному провадженні
Авторы: Страшок, А. А.
Ключевые слова: equality before the law and court
translator
criminal proceedings
procedure for involvement
requirements for translator
рівність перед законом і судом
перекладач
кримінальне провадження
порядок залучення
вимоги до перекладача
Дата публикации: 2021
Издательство: Одеса: Видавничий дім "Гельветика"
Серия/номер: Актуальні проблеми держави і права. Збірник наукових праць;Випуск 92, с. 151-160
Краткий осмотр (реферат): В науковій статті досліджено поняття обізнаних осіб у кримінальному судочинстві України. Зазначено, що у чинному кримінальному процесуальному законодавстві термін «обізнані особи» відсутній, проте він зустрічається в численних вітчизняних наукових публікаціях з кримінального процесу, криміналістики та судової експертизи. Проаналізовано численні визначення поняття «обізнані особи», надані вітчизняними та зарубіжними науковцями та на їх підставі сформульовано авторське визначення. На підставі позиції науковців та власного авторського визначення поняття «обізнані особи» автором визначено низку ознак, які їм притаманні. Стверджено, що більшість науковців поділяють способи залучення обізнаних осіб на дві основні форми – процесуальну та непроцесуальну, проте існують пропозиції щодо виділення та класифікації форм використання спеціальних знань на підставі інших критеріїв, які наведені у даній роботі. Визначено власні форми використання спеціальних знань (залучення обізнаних осіб) у кримінальному провадженні на основі особливостей чинного кримінального процесуального регламентування правового статусу обізнаних осіб і порядку їх залучення до участі в кримінальному провадженні, а також доказового значення результатів такої участі. Виокремлено такі форми використання спеціальних знань (форми залучення обізнаних осіб) у кримінальному провадженні: 1) залучення експерта; 2) залучення спеціаліста; 3) участь перекладача. Ключові слова: кримінальне провадження, спеціаліст, експерт, перекладач, спеціальні знання, форми використання спеціальних знань.
Описание: Стаття у науковому виданні "Актуальні проблеми держави і права" 2021 № 92
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://r.donnu.edu.ua/handle/123456789/2532
Располагается в коллекциях:Бібліографічні матеріали

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Страшок. Актуальні проблеми держави і права.pdfСтаття у науковому виданні "Актуальні проблеми держави і права" 2021 № 92133,53 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.