Please use this identifier to cite or link to this item: https://r.donnu.edu.ua/handle/123456789/2871
Title: ЕЛІПСИС ЯК РЕПРЕЗЕНТАНТ КОМПЛЕКСУ ІНДИВІДУАЛЬНО-АВТОРСЬКИХ ВИДОЗМІН ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНОГО ТИПУ (НА МАТЕРІАЛІ МОВИ ХИМЕРНОГО РОМАНУ О. ІЛЬЧЕНКА “КОЗАЦЬКОМУ РОДУ НЕМА ПЕРЕВОДУ, АБО Ж МАМАЙ І ЧУЖА МОЛОДИЦЯ”)
Authors: Важеніна, Олена
Бардукова, Ганна
Keywords: трансформація фразеологізмів
фразеотрансформи
фразеологічний еліпсис
transformation of phraseological units
phraseological transforms
phraseological ellipsis
Issue Date: 2011
Publisher: Донецьк: ДонНУ
Series/Report no.: ЛІНГВІСТИЧНІ СТУДІЇ. Розділ IV. ФУНКЦІОНАЛЬНА СЕМАНТИКА ЛЕКСИЧНИХ І ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ;Випуск 22, с. 246-253
Abstract: У статті розглянуто еліпсис як вид структурно-семантичної трансформації фразеологізмів. Аналіз здійснено на фактичному матеріалі химерного роману О. Ільченка “Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця”.
Description: Стаття у збірнику ЛІНГВІСТИЧНІ СТУДІЇ ДонНУ, Донецьк. Випуск 22, Розділ IV. ФУНКЦІОНАЛЬНА СЕМАНТИКА ЛЕКСИЧНИХ І ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ, 2011 р.
URI: https://r.donnu.edu.ua/handle/123456789/2871
Appears in Collections:Бібліографічні матеріали

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
8_Важеніна О.Г._ЛС_22_Еліпсис як репрезентант комплексу індивідуально-авторських видозмін фразеологізмів структурно-семантичного типу.pdfСтаття у збірнику ЛІНГВІСТИЧНІ СТУДІЇ ДонНУ, Донецьк. Випуск 22, Розділ IV. ФУНКЦІОНАЛЬНА СЕМАНТИКА ЛЕКСИЧНИХ І ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ, 2010 р.736,63 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.